Войти
Абитуриенту

«Раньше я думала, что ездить учиться за границу могут только гении»

Студентка МГЛУ Юлия Ипатий об учёбе в Южной Корее, авитаминозе и нерастущей бороде

Изучив иностранные языки в Минском государственном лингвистическом университете, можно побывать в самых отдалённых уголках Земли, приобрести бесценный опыт и запастись яркими впечатлениями. Благодаря широким связям МГЛУ с многими вузами Европы и Азии, студентка 5 курса Юлия Ипатий смогла на три с половиной месяца окунуться в атмосферу одного из лучших учебных заведений Южной Кореи — Католического Квандонского университета — и отточить свои навыки корейского языка. Адукар расспросил Юлю о корейском образовании, культуре и людях.

Расскажи, как ты оказалась в Южной Корее?

Между МГЛУ и несколькими корейскими университетами подписан договор о сотрудничестве, поэтому студентам, которые изучают корейский язык, была предоставлена возможность поехать на учёбу в Южную Корею. Корейское посольство заинтересовано в этом. Никаких проблем с визами у нас не возникло, нужно было просто иметь приглашение из университета и деньги на карточке.

В основном выбирали студентов, которые хорошо знают корейский язык и имеют более-менее нормальный средний балл. Это главные критерии. Раньше я думала, что только гении могут ездить учиться за границу, а мне такой шанс не светит. Однако поехать всё же удалось.

Нам предложили на выбор несколько городов: Сеул, Каннын (что на северо-востоке страны) и ещё парочку. Я выбрала Каннын, так как его нам посоветовал преподаватель. Во-первых, это курортный город, во-вторых, Католический Квандонский университет очень хороший, в-третьих, там всё гораздо дешевле по сравнению с Сеулом.

Буддийский храм Санвон в исторической части города

Что ты можешь рассказать об обучении в Корее?

Я ездила в Корею на три с половиной месяца, с марта по июнь. Там мы изучали исключительно корейский язык. Как только мы приехали в университет, то написали небольшой тест для определения уровня владения корейским языком, после нас распределили по группам. Занятия были с понедельника по четверг с 9:00 до 13:00, а в пятницу до 11:00, так что имелось много свободного времени на отдых и путешествия. Преподаватели там потрясающие. Бросалось в глаза их отношение к студентам, они были заинтересованы в том, чтобы мы полностью усвоили материал. В корейском университете заботятся о создании подходящих для обучения условий и интересуются каждым из студентов.

Поначалу было тяжело, так как весь учебный процесс был на корейском. Мы порой сидели и не понимали, что происходит. А потом, естественно, втянулись. Всегда можно было использовать компьютер для перевода. Хотя в основном мы занимались по книгам. В МГЛУ изучение корейского языка по большей части было основано на переводе текстов. Это, конечно, принесло немалую пользу, но разговорный язык нам пришлось осваивать в Корее, грубо говоря, заново. Сначала мы вообще боялись говорить с носителями языка. Первый месяц мы страдали (смеётся).

Библиотека Католического Квандонского университета

Расскажи, где вы жили всё это время?

В общежитии университета, прямо на территории кампуса. Комнаты были предусмотрены на 4-х человек, так что каждый имел свой уголок. Очень повезло с соседками (это были девочки из МГЛУ) и одногруппниками. Среди нас учились ребята и из других стран, но мы с ними не очень тесно общались.

Подножье гор Тхэбэксан
На живописном мосту

Ты знала что-нибудь о Южной Корее до поездки туда?

Об этой стране мне много чего рассказала одногруппница, так как она уже побывала там. Меня предупредили, что в Корее ужасная еда. И это действительно так. Белорусскому человеку питаться там просто невозможно. Рис, рис, рис, три раза на день рис! И ещё всё очень острое. Ты ешь, а по щекам слёзы текут. Пробовали осьминога, хорошо, что не сырого, а приготовленного. Мне банально не хватало картошки, нормального мяса, овощей, молочных продуктов. Это всё там безумно дорого стоит. Питаться рисом для корейцев — дело привычки. А у нас был жуткий авитаминоз, сводило икры, выпадали волосы. В столовой даже вторая баночка молока была не положена…

Когда местная еда ужасна, ничего не остаётся, как перейти на фаст-фуд

Что в Корее удивило тебя больше всего?

Странного было немало. Складывалось впечатление, что тамошние жители никогда не видели людей европейской внешности. Город Каннын небольшой, иностранцев там немного. Когда ты идёшь по улице, кто-то обязательно вскрикнет: «А-а-а! Иностранец!» Очень часто могут подходить и знакомиться. В принципе, корейцы достаточно дружелюбны, но были некоторые неловкие моменты. Например, тебя могли потрогать. У наших парней щупали бороду: у корейцев она начинает расти очень поздно. Это было очень странно и выглядело нетактично.

Ещё в Корее очень тяжело перейти дорогу. Уступать пешеходам вообще не принято. Нужно дождаться, пока машины проедут, и только потом идти. Это большое противоречие. В Корее, когда ты общаешься с людьми, которые тебя старше, нужно быть вежливым и использовать специальные окончания. Но на дороге это правило не действует.

У корейцев встречаются странности в одежде. Однажды я видела парня, который в холодный день шёл в зимней куртке, кроссовках и… трусах. Девушки иногда приходили на пары в длинном свитере и колготках. Я не могла понять, в чём дело. Оказывается, у них мода на открытые ноги. Тем не менее, на пляж не принято ходить в бикини. Должен быть либо закрытый купальник, либо юбка. Хотя корейские поп-исполнительницы могут выйти на сцену в одном нижнем белье. Это странно.

Ученики языковой школы Квандонского университета

Интересно узнать, что корейцам известно о Беларуси?

На вопросы о нашей стране реакция была одна: «А где это?» Даже когда мы объясняли им, они нас плохо понимали. В Корее система образования построена так, что в школе они изучают историю и географию только своей страны.

Ностальгия по Родине на пляже Чёндон-чжин

А как тебе сам Каннын, его местные жители?

С корейскими ребятами я общалась мало, так как у них другие интересы. Мне нравилось ходить пешком, осматривать город. Сам он, на самом деле, не очень интересен, только если ближе к центру. Но в Корее прекрасное море, а в горах — красотища неописуемая. У нас таких пейзажей не найти.

За цветением сакуры можно наблюдать бесконечно
Завораживающее Японское море
Живописные склоны гор Тхэбэксан

Ты хотела бы вернуться в Корею?

Да, в магистратуру. Мысленно я уже там. Остаться насовсем я бы, наверное, не хотела. Из-за еды! (смеётся) В принципе, я собираюсь после выпуска работать по специальности. У Кореи и Беларуси хорошие экономические отношения, они постоянно развиваются, поэтому в международные компании требуются переводчики.

Перепечатка материалов с сайта adukar.by возможна только с письменного разрешения редакции. info@adukar.by

Привет! Ты уже записался на наши итоговые занятия перед ЦТ? Такие занятия мы проводим уже четвёртый год, и преподаватели нашего учебного центра научились достаточно точно предсказывать, какие вопросы будут на ЦТ. На этом занятии мы прорешаем их вместе с тобой! Регистрируйся, если еще не сделал этого — и увеличь свои шансы на поступление!